He settled in the Wilderness of Paran, and his mother got a wife for him from the land of Egypt.
Genesis 34:4 - Christian Standard Bible Anglicised ‘Get me this girl as a wife,’ he told his father. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife. Amplified Bible - Classic Edition And Shechem said to his father Hamor, Get me this girl to be my wife. American Standard Version (1901) And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife. Common English Bible Shechem said to his father Hamor, “Get this girl for me as my wife.” Catholic Public Domain Version And going on to Hamor, his father, he said, "Obtain this girl for me as a mate." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And going to Hemor his father, he said: Get me this damsel to wife. |
He settled in the Wilderness of Paran, and his mother got a wife for him from the land of Egypt.
He became infatuated with Jacob’s daughter Dinah. He loved the young girl and spoke tenderly to her.
Jacob heard that Shechem had defiled his daughter Dinah, but since his sons were with his livestock in the field, he remained silent until they returned.
Where could I ever go with my humiliation? And you #– #you would be like one of the outrageous fools in Israel! Please, speak to the king, for he won’t keep me from you.’
Find wives for yourselves, and have sons and daughters. Find wives for your sons and give your daughters to men in marriage so that they may bear sons and daughters. Multiply there; do not decrease.
He went back and told his father and his mother, ‘I have seen a young Philistine woman in Timnah. Now get her for me as a wife.’