Isn’t the whole land before you? Separate from me: if you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left.’
Genesis 20:15 - Christian Standard Bible Anglicised Abimelech said, ‘Look, my land is before you. Settle wherever you want.’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee. Amplified Bible - Classic Edition And Abimelech said, Behold, my land is before you; dwell wherever it pleases you. American Standard Version (1901) And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee. Common English Bible Abimelech said, “My land is here available to you. Live wherever you wish.” Catholic Public Domain Version And he said, "The land is in your sight. Dwell wherever it will please you." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And said: The land is before you; dwell wheresoever it shall please thee. |
Isn’t the whole land before you? Separate from me: if you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left.’
Live with us. The land is before you. Settle here, move about, and acquire property in it.’
Bring back your youngest brother to me, and I will know that you are not spies but honest men. I will then give your brother back to you, and you can trade in the country.” ’
the land of Egypt is open before you; settle your father and brothers in the best part of the land. They can live in the land of Goshen. If you know of any capable men among them, put them in charge of my livestock.’
Now pay attention: Today I am setting you free from the chains that were on your hands. If it pleases you to come with me to Babylon, come, and I will take care of you. But if it seems wrong to you to come with me to Babylon, go no further. Look #– #the whole land is in front of you. Wherever it seems good and right for you to go, go there.’