Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 13:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 Isn’t the whole land before you? Separate from me: if you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Is not the whole land before you? Separate yourself, I beg of you, from me. If you take the left hand, then I will go to the right; or if you choose the right hand, then I will go to the left.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou take the right hand, then I will go to the left.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Isn’t the whole land in front of you? Let’s separate. If you go north, I will go south; and if you go south, I will go north.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Behold, the entire land is before your eyes. Withdraw from me, I beg you. If you will go to the left, I will take the right. If you choose the right, I will pass to the left."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Behold, the whole land is before thee: depart from me I pray thee. If thou wilt go to the left hand, I will take the right: if thou choose the right hand, I will pass to the left.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 13:9
11 Tagairtí Cros  

Lot looked out and saw that the entire plain  of the Jordan  as far as Zoar  was well watered everywhere like the Lord’s garden  and the land of Egypt. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)


So Abram said to Lot, ‘Please, let’s not have quarrelling between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, since we are relatives.


Abimelech said, ‘Look, my land is before you.  Settle wherever you want.’


Live with us. The land is before you. Settle here, move about, and acquire property in it.’


Now pay attention: Today I am setting you free from the chains that were on your hands.  If it pleases you to come with me to Babylon, come, and I will take care of you. But if it seems wrong to you to come with me to Babylon, go no further.  Look #– #the whole land is in front of you.  Wherever it seems good and right for you to go, go there.’


If possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.


As it is, to have legal disputes against one another is already a defeat for you.  Why not rather be wronged?  Why not rather be cheated?


Pursue peace with everyone, and holiness   #– #without it no one will see the Lord.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí