Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezra 6:20 - Christian Standard Bible Anglicised

All of the priests and Levites were ceremonially clean, because they had purified themselves. They killed the Passover lamb for themselves, their priestly brothers, and all the exiles.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they killed the Passover lamb for all the returned exiles, for their brother priests, and for themselves.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.

Féach an chaibidil

Common English Bible

All of the priests and the Levites had purified themselves; all of them were clean. They slaughtered the Passover animals for all the returned exiles, their fellow priests, and themselves.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For the priests and Levites had been purified as one. All were cleansed in order to immolate the Passover for all the sons of the transmigration, and for their brothers, the priests, and for themselves.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For all the priests and the Levites were purified as one man: all were clean to kill the phase for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and themselves.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezra 6:20
7 Tagairtí Cros  

However, since there were not enough priests, they weren’t able to skin all the burnt offerings, so their Levite brothers helped them  until the work was finished and until the priests consecrated themselves. For the Levites were more conscientious  , to consecrate themselves than the priests were.


Then they slaughtered the Passover lambs, and while the Levites were skinning the animals,  the priests splattered the blood  they had been given.


Afterwards, they made preparations for themselves and for the priests, since the priests, the descendants of Aaron, were busy offering up burnt offerings and fat until night. So the Levites made preparations for themselves and for the priests, the descendants of Aaron.


The singers, the descendants of Asaph, were at their stations according to the command of David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king’s seer.  Also, the gatekeepers were at each temple gate.  None of them left their tasks because their Levite brothers had made preparations for them.


Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, ‘Go, select an animal from the flock according to your families, and slaughter the Passover animal.


He doesn’t need to offer sacrifices every day, as high priests do #– #first for their own sins, then for those of the people. He did this once for all time when he offered himself.