Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 32:18 - Christian Standard Bible Anglicised

But Moses replied, It’s not the sound of a victory cry and not the sound of a cry of defeat; I hear the sound of singing!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But Moses said, It is not the sound of shouting for victory, neither is it the sound of the cry of the defeated, but the sound of singing that I hear.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome; but the noise of them that sing do I hear.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But Moses said, “It isn’t the sound of a victory song. It isn’t the sound of a song of defeat. The sound of party songs is what I hear.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But he responded: "It is not the clamor of men being exhorted to battle, nor the shout of men being compelled to flee. But I hear the voice of singing."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But he answered: It is not the cry of men encouraging to fight, nor the shout of men compelling to flee. But I hear the voice of singers.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 32:18
5 Tagairtí Cros  

When Joshua heard the sound of the people as they shouted, he said to Moses, ‘There is a sound of war in the camp.’


As he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became enraged and threw the tablets out of his hands, smashing them at the base of the mountain.


Instead, you have exalted yourself against the Lord of the heavens. The vessels from his house were brought to you, and as you and your nobles, wives, and concubines drank wine from them,  you praised the gods made of silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or understand.  But you have not glorified the God who holds your life-breath in his hand and who controls the whole course of your life.  ,


They drank the wine and praised their gods made of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.