Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 1:19 - Christian Standard Bible Anglicised

The midwives said to Pharaoh, ‘The Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife can get to them.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The midwives answered Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; they are vigorous and quickly delivered; their babies are born before the midwife comes to them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The two midwives said to Pharaoh, “Because Hebrew women aren’t like Egyptian women. They’re much stronger and give birth before any midwives can get to them.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

They responded: "The Hebrew women are not like the Egyptian women. For they themselves have the wisdom of a midwife, and so they give birth before we can come to them."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They answered: The Hebrew women are not as the Egyptian women. For they themselves are skillful in the office of a midwife; and they are delivered before we come to them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 1:19
5 Tagairtí Cros  

So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, ‘Why have you done this and let the boys live? ’


So God was good to the midwives,  and the people multiplied and became very numerous.


David answered the priest Ahimelech, ‘The king gave me a mission, but he told me, “Don’t let anyone know anything about the mission I’m sending you on or what I have ordered you to do.” I have stationed my young men at a certain place.