Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 25:10 - Christian Standard Bible Anglicised

Paul replied, ‘I am standing at Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as even you yourself know very well.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then said Paul, I stand at Cæsar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But Paul replied, I am standing before Caesar's judgment seat, where I ought to be tried. To the Jews I have done no wrong, as you know better [than your question implies].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But Paul said, I am standing before Cæsar’s judgment-seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou also very well knowest.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Paul replied, “I’m standing before Caesar’s court. I ought to be tried here. I have done nothing wrong to the Jews, as you well know.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But Paul said: "I stand in Caesar's tribunal, which is where I ought to be judged. I have done no harm to the Jews, as you well know.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then Paul said: I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged. To the Jews I have done no injury, as thou very well knowest.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 25:10
12 Tagairtí Cros  

For he knew it was because of envy that they had handed him over.


While he was sitting on the judge’s bench, his wife sent word to him, ‘Have nothing to do with that righteous man, for today I’ve suffered terribly in a dream because of him.’


I found out that the accusations were concerning questions of their law,  and that there was no charge that merited death or imprisonment.


So when they had assembled here, I did not delay. The next day I took my seat at the tribunal and ordered the man to be brought in.


I found that he had not done anything deserving of death, but when he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.


When he had spent not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea. The next day, seated at the tribunal, he commanded Paul to be brought in.


and when they had left they talked with each other and said, ‘This man is not doing anything to deserve death or imprisonment.’


After they examined me, they wanted to release me, since there was no reason for the death penalty in my case.


Instead, we have renounced secret and shameful things, not acting  deceitfully or distorting the word of God,  but commending ourselves before God to everyone’s conscience by an open display of the truth.