Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 25:6 - Christian Standard Bible Anglicised

6 When he had spent not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea. The next day, seated at the tribunal, he commanded Paul to be brought in.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Cæsarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 So when Festus had remained among them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea, took his seat the next day on the judgment bench, and ordered Paul to be brought before him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And when he had tarried among them not more than eight or ten days, he went down unto Cæsarea; and on the morrow he sat on the judgment-seat, and commanded Paul to be brought.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 He stayed with them for no more than eight or ten days, then went down to Caesarea. The following day he took his seat in the court and ordered that Paul be brought in.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Then, having stayed among them no more than eight or ten days, he descended to Caesarea. And on the next day, he sat in the judgment seat, and he ordered Paul to be led in.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And having tarried among them no more than eight or ten days, he went down to Caesarea, and the next day he sat in the judgment seat; and commanded Paul to be brought.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 25:6
11 Tagairtí Cros  

While he was sitting on the judge’s bench, his wife sent word to him, ‘Have nothing to do with that righteous man, for today I’ve suffered terribly in a dream because of him.’


When Pilate heard these words, he brought Jesus outside. He sat down on the judge’s seat in a place called the Stone Pavement (but in Aramaic,  Gabbatha).


Three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.


Paul replied, ‘I am standing at Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as even you yourself know very well.


So when they had assembled here, I did not delay. The next day I took my seat at the tribunal and ordered the man to be brought in.


Festus, however, answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was about to go there shortly.


‘Therefore,’ he said, ‘let those of you who have authority go down with me and accuse him, if he has done anything wrong.’


Philip appeared in  Azotus,  and he was travelling and preaching the gospel in all the towns until he came to Caesarea.


For we must all appear before the judgement seat  of Christ,  so that each may be repaid  for what he has done in the body, whether good or evil.


Yet you have dishonoured the poor.  Don’t the rich oppress you and drag  you into court?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí