Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 22:28 - Christian Standard Bible Anglicised

The commander replied, ‘I bought this citizenship for a large amount of money.’ ‘But I was born a citizen,’ Paul said.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The commandant replied, I purchased this citizenship [as a capital investment] for a big price. Paul said, But I was born [Roman]!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am a Roman born.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The commander replied, “It cost me a lot of money to buy my citizenship.” Paul said, “I’m a citizen by birth.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the tribune responded, "I obtained this citizenship at great cost." And Paul said, "But I was born to it."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the tribune answered: I obtained the being free of this city with a great sum. And Paul said: But I was born so.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 22:28
4 Tagairtí Cros  

The commander came and said to him, ‘Tell me, are you a Roman citizen? ’ ‘Yes,’ he said.


So those who were about to examine him withdrew from him immediately. The commander too was alarmed when he realised Paul was a Roman citizen and he had bound him.


At that time you were without Christ, excluded from the citizenship of Israel, and foreigners to the covenants of promise,  without hope  and without God in the world.


So, then, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with the saints, and members of God’s household,