Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 10:6 - Christian Standard Bible Anglicised

He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He is lodging with Simon a tanner, whose house is by the seaside.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He is a guest of Simon the tanner, whose house is near the seacoast.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

This man is a guest with a certain Simon, a tanner, whose house is beside the sea. He will tell you what you must do."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side. He will tell thee what thou must do.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 10:6
8 Tagairtí Cros  

If anyone wants to do his will,   he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own.


Therefore send someone to Joppa and invite Simon here, who is also named Peter. He is lodging in Simon the tanner’s house by the sea.”


When the angel who spoke to him had gone, he called two of his household servants and a devout soldier, who was one of those who attended him.


Peter stayed for some time in Joppa with Simon,  a leather tanner.


‘But get up and go into the city, and you will be told what you must do.’