Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 19:19 - Christian Standard Bible Anglicised

and said to him, ‘My lord, don’t hold me guilty, and don’t remember your servant’s wrongdoing on the day my lord the king left Jerusalem.  May the king not take it to heart.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And said to the king, Let not my lord impute iniquity to me and hold me guilty, nor remember what your servant did the day my lord went out of Jerusalem [when Shimei grossly insulted David]; may the king not take it to heart.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said to the king, “May my master not hold me guilty or remember your servant’s wrongdoing that day my master the king left Jerusalem. Please forget about it, Your Majesty,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

said to him: "May you not impute to me, my lord, the iniquity, nor call to mind the injuries, of your servant in the day that you, my lord the king, departed from Jerusalem. And may you not store it up in your heart, O king.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Said to him: Impute not to me, my lord, the iniquity, nor remember the injuries of thy servant on the day that thou, my lord, the king, wentest out of Jerusalem, nor lay it up in thy heart, O king.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 19:19
17 Tagairtí Cros  

Her brother Absalom said to her, ‘Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Don’t take this thing to heart.’ So Tamar lived as a desolate woman  in the house of her brother Absalom.


So now, my lord the king, don’t take seriously the report that says all the king’s sons are dead. Only Amnon is dead.’


They forded the Jordan to bring the king’s household across and do whatever the king desired. When Shimei son of Gera crossed the Jordan, he fell face down before the king


If the ruler’s anger rises against you, don’t leave your post, for calmness puts great offences to rest.


‘I am the one, I sweep away your transgressions for my own sake and remember your sins no more.


No longer will one teach his neighbour or his brother, saying, “Know the Lord,”  for they will all know me, from the least to the greatest of them’   #– #this is the Lord’s declaration. ‘For I will forgive their iniquity  and never again remember their sin.


and said to Moses, ‘My lord, please don’t hold against us this sin we have so foolishly committed.


‘I have sinned by betraying innocent blood,’ he said. ‘What’s that to us? ’ they said. ‘See to it yourself! ’


That is, in Christ, God was reconciling the world  to himself,  not counting their trespasses against them, and he has committed the message of reconciliation to us.


Was today the first time I enquired of God for him?  Of course not! Please don’t let the king make an accusation against your servant or any of my father’s family, for your servant didn’t have any idea  about all this.’


My lord should pay no attention to this worthless fool Nabal, for he lives up to his name:  His name means ‘stupid’, and stupidity is all he knows.  I, your servant, didn’t see my lord’s young men whom you sent.


Saul responded, ‘I have sinned.  Come back, my son David, I will never harm you again because today you considered my life precious. I have been a fool! I’ve committed a grave error.’