Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 18:26 - Christian Standard Bible Anglicised

Then Eliakim son of Hilkiah, Shebnah, and Joah said to the royal spokesman, ‘Please speak to your servants in Aramaic,  since we understand it. Don’t speak with us in Hebrew  within earshot of the people on the wall.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rab-shakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then Eliakim son of Hilkiah and Shebna and Joah said to the Rabshakeh, We pray you, speak to your servants in the Aramaic (Syrian) language, for we understand it; and do not speak to us in the Jews' language in the hearing of the people on the wall.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not with us in the Jews’ language, in the ears of the people that are on the wall.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Hilkiah’s son Eliakim, Shebna, and Joah said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic because we understand it. Don’t speak with us in Hebrew, because the people on the wall will hear it.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then Eliakim, the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh: "We beseech you, that you may speak to us, your servants, in Syriac. For we understand that language to some extent. And do not speak to us in the Jews' language, in the hearing of the people, who are upon the wall."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then Eliacim the son of Helcias, and Sobna, and Joahe said to Rabsaces: We pray thee speak to us thy servants in Syriac: for we understand that tongue. And speak not to us in the Jews' language, in the hearing of the people that are upon the wall.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 18:26
8 Tagairtí Cros  

They called for the king, but Eliakim  son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebnah  the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came out to them.


Now, have I attacked this place to destroy it without the Lord’s approval?  The Lord said to me, “Attack this land and destroy it.” ’


But the royal spokesman said to them, ‘Has my master sent me to speak these words only to your master and to you? Hasn’t he also sent me to the men who sit on the wall, destined with you to eat their own excrement and drink their own urine? ’


Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian,  came to Hezekiah with their clothes torn  and reported to him the words of the royal spokesman.


During the time of King Artaxerxes of Persia,  Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his colleagues wrote to King Artaxerxes. The letter was written in Aramaic  and translated.


The Lord God of Armies said, ‘Go to Shebna,  that steward who is in charge of the palace, and say to him:


The Chaldeans spoke to the king (Aramaic  , begins here): ‘May the king live for ever.  Tell your servants the dream, and we will give the interpretation.’