Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Chronicles 10:9 - Christian Standard Bible Anglicised

He asked them, ‘What message do you advise we send back to this people who said to me, “Lighten the yoke your father put on us”? ’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he said to them, What answer do you advise that we give to the demand of [these] people, Make the yoke your father put upon us lighter?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?

Féach an chaibidil

Common English Bible

“What do you advise?” he asked them. “How should we respond to these people who said to me, ‘Lighten the workload your father demanded from us’?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said to them: "How does it seem to you? Or how should I respond to this people, who have said to me, 'Lift up the yoke that your father imposed upon us?' "

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to them: What seemeth good to you? Or what shall I answer this people, who have said to me: Ease the yoke which thy father laid upon us?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Chronicles 10:9
6 Tagairtí Cros  

He asked them, ‘What message do you advise that we send back to this people who said to me, “Lighten the yoke your father put on us”? ’


Then the young men who had grown up with him told him, ‘This is what you should say to the people who said to you, “Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us! ” This is what you should say to them: “My little finger is thicker than my father’s waist!


Then King Rehoboam consulted with the elders who had attended his father Solomon when he was alive, asking, ‘How do you advise me to respond to this people? ’


But he rejected the advice of the elders who had advised him, and he consulted with the young men who had grown up with him, the ones attending him.