Then Jacob made a vow: ‘If God will be with me and watch over me during this journey I’m making, if he provides me with food to eat and clothing to wear,
1 Timothy 6:8 - Christian Standard Bible Anglicised If we have food and clothing, we will be content with these. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And having food and raiment let us be therewith content. Amplified Bible - Classic Edition But if we have food and clothing, with these we shall be content (satisfied). American Standard Version (1901) but having food and covering we shall be therewith content. Common English Bible we’ll be happy with food and clothing. Catholic Public Domain Version But, having nourishment and some kind of covering, we should be content with these. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But having food, and wherewith to be covered, with these we are content. |
Then Jacob made a vow: ‘If God will be with me and watch over me during this journey I’m making, if he provides me with food to eat and clothing to wear,
Then he blessed Joseph and said: The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life to this day,
For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this immense wilderness. The Lord your God has been with you these past forty years, and you have lacked nothing.”
I don’t say this out of need, for I have learned to be content in whatever circumstances I find myself.