so that you may be blameless and pure, children of God who are faultless in a crooked and perverted generation, among whom you shine like stars in the world,
1 Samuel 25:15 - Christian Standard Bible Anglicised The men treated us very well. When we were in the field, we weren’t harassed and nothing of ours was missing the whole time we were living among them. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields: Amplified Bible - Classic Edition But David's men were very good to us, and we were not harmed, nor did we miss anything as long as we went with them, when we were in the fields. American Standard Version (1901) But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we went with them, when we were in the fields: Common English Bible But the men were very good to us and didn’t mistreat us. Nothing of ours went missing the whole time we were out with them in the fields. Catholic Public Domain Version These men were good enough to us, and were not troublesome. Neither did we ever lose anything, during the entire time that we conversed with them in the desert. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version These men were very good to us, and gave us no trouble: neither did we ever lose any thing all the time that we conversed with them in the desert. |
so that you may be blameless and pure, children of God who are faultless in a crooked and perverted generation, among whom you shine like stars in the world,
David had just said, ‘I guarded everything that belonged to this man in the wilderness for nothing. He was not missing anything, yet he paid me back evil for good.
I hear that you are shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel.