Then she cried, ‘Samson, the Philistines are here! ’ When he awoke from his sleep, he said, ‘I will escape as I did before and shake myself free.’ But he did not know that the Lord had left him.
1 Samuel 20:25 - Christian Standard Bible Anglicised He sat at his usual place on the seat by the wall. Jonathan sat facing him and Abner took his place beside Saul, but David’s place was empty. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty. Amplified Bible - Classic Edition The king sat, as at other times, on his seat by the wall, and Jonathan sat opposite, and Abner sat by Saul's side, but David's place was empty. American Standard Version (1901) And the king sat upon his seat, as at other times, even upon the seat by the wall; and Jonathan stood up, and Abner sat by Saul’s side: but David’s place was empty. Common English Bible He took his customary seat by the wall. Jonathan sat opposite him while Abner sat beside Saul. David’s seat was empty. Catholic Public Domain Version And when the king had sat down on his chair, (according to custom) which was beside the wall, Jonathan rose up, and Abner sat beside Saul, and David's place appeared empty. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And when the king sat down upon his chair (according to custom) which was beside the wall Jonathan arose; and Abner sat by Saul's side; and David's place appeared empty. |
Then she cried, ‘Samson, the Philistines are here! ’ When he awoke from his sleep, he said, ‘I will escape as I did before and shake myself free.’ But he did not know that the Lord had left him.
Then Jonathan said to him, ‘Tomorrow is the New Moon; you’ll be missed because your seat will be empty.
So David hid in the countryside. At the New Moon, the king sat down to eat the meal.