Then the king returned. When he arrived at the Jordan, Judah came to Gilgal to meet the king and escort him across the Jordan.
1 Samuel 11:15 - Christian Standard Bible Anglicised So all the people went to Gilgal, and there in the Lord’s presence they made Saul king. There they sacrificed fellowship offerings in the Lord’s presence, and Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. Amplified Bible - Classic Edition All the people went to Gilgal and there they made Saul king before the Lord. And there they sacrificed peace offerings before the Lord, and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. American Standard Version (1901) And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace-offerings before Jehovah; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. Common English Bible So everyone went to Gilgal, and there at Gilgal they made Saul king in the LORD’s presence. They offered well-being sacrifices in the LORD’s presence, and Saul and all the Israelites held a great celebration there. Catholic Public Domain Version And all the people traveled to Gilgal. And there they made Saul king, in the sight of the Lord at Gilgal. And there they immolated victims of peace, before the Lord. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And all the people went to Galgal. And there they made Saul king before the Lord in Galgal; and they sacrificed there victims of peace before the Lord. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly |
Then the king returned. When he arrived at the Jordan, Judah came to Gilgal to meet the king and escort him across the Jordan.
Then he sent out young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed bulls as fellowship offerings to the Lord.
But as it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
Samuel said to all the people, ‘Do you see the one the Lord has chosen? There is no one like him among the entire population.’ And all the people shouted, ‘Long live the king! ’
Afterwards, go ahead of me to Gilgal. I will come to you to offer burnt offerings and to sacrifice fellowship offerings. Wait seven days until I come to you and show you what to do.’
Then Samuel said to all Israel, ‘I have carefully listened to everything you said to me and placed a king over you.
Isn’t the wheat harvest today? I will call on the Lord, and he will send thunder and rain so that you will recognise what an immense evil you committed in the Lord’s sight by requesting a king for yourselves.’
The people refused to listen to Samuel. ‘No! ’ they said. ‘We must have a king over us.