Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 10:24 - Christian Standard Bible Anglicised

24 Samuel said to all the people, ‘Do you see the one the Lord has chosen?  There is no one like him among the entire population.’ And all the people shouted,  ‘Long live the king! ’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 And Samuel said to all the people, Do you see him whom the Lord has chosen, that none like him is among all the people? And all the people shouted and said, Long live the king!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 And Samuel said to all the people, See ye him whom Jehovah hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, Long live the king.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 “Can you see the one the LORD has chosen?” Samuel asked all the people. “He has no equal among the people.” Then the people shouted, “Long live the king!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 And Samuel said to all the people: "Certainly, you see the one whom the Lord has chosen, that there is not anyone like him among all the people." And all the people cried out and said, "Long live the king!"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And Samuel said to all the people: Surely you see him whom the Lord hath chosen, that there is none like him among all the people. And all the people cried and said: God save the king.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 10:24
14 Tagairtí Cros  

When David’s friend Hushai the Archite came to Absalom, Hushai said to Absalom, ‘Long live the king! Long live the king! ’


let seven of his male descendants be handed over to us so we may hang  them in the presence of the Lord   at Gibeah of Saul,  the Lord’s chosen.’ The king answered, ‘I will hand them over.’


Otherwise, when my lord the king rests with his ancestors,  I and my son Solomon will be regarded as criminals.’


For today he went down and lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the sons of the king, the commanders of the army, and the priest Abiathar. And look! They’re eating and drinking in his presence, and they’re saying, “Long live King Adonijah! ”


There, the priest Zadok and the prophet Nathan are to anoint him as king over Israel.  You are to blow the ram’s horn  and say, “Long live King Solomon! ”


The priest Zadok took the horn of oil from the tabernacle and anointed Solomon.  Then they blew the ram’s horn,  and all the people proclaimed, ‘Long live King Solomon! ’


Jehoiada brought out the king’s son, put the crown  on him, gave him the testimony,  , and made him king. They anointed  him and clapped their hands and cried, ‘Long live the king! ’


They brought out the king’s son, put the crown on him, gave him the testimony,  and made him king. Jehoiada and his sons anointed him and cried, ‘Long live the king! ’


Then the crowds who went ahead of him and those who followed shouted: Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!


you are to appoint over you the king the Lord your God chooses.  Appoint a king from your brothers. You are not to set a foreigner over you, or one who is not of your people.


So all the people went to Gilgal, and there in the Lord’s presence  they made Saul king. There they sacrificed fellowship offerings  in the Lord’s presence, and Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.


Then Samuel said to all Israel, ‘I have carefully listened to everything you said to me and placed a king over you.


‘Now here is the king you’ve chosen,  the one you requested.  Look, this is the king the Lord has placed over you.


He had a son named Saul, an impressive young man.  There was no one more impressive among the Israelites than he. He stood a head taller than anyone else.  ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí