What I am saying is this: One of you says, ‘I belong to Paul,’ or ‘I belong to Apollos,’ or ‘I belong to Cephas,’ or ‘I belong to Christ.’
1 Corinthians 3:4 - Christian Standard Bible Anglicised For whenever someone says, ‘I belong to Paul,’ and another, ‘I belong to Apollos,’ are you not acting like mere humans? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal? Amplified Bible - Classic Edition For when one says, I belong to Paul, and another, I belong to Apollos, are you not [proving yourselves] ordinary (unchanged) men? American Standard Version (1901) For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men? Common English Bible When someone says, “I belong to Paul,” and someone else says, “I belong to Apollos,” aren’t you acting like people without the Spirit? Catholic Public Domain Version For if one says, "Certainly, I am of Paul," while another says, "I am of Apollo," are you not men? But what is Apollo, and what is Paul? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For while one saith, I indeed am of Paul; and another, I am of Apollo; are you not men? What then is Apollo, and what is Paul? |
What I am saying is this: One of you says, ‘I belong to Paul,’ or ‘I belong to Apollos,’ or ‘I belong to Cephas,’ or ‘I belong to Christ.’
because you are still worldly. For since there is envy and strife , among you, are you not worldly and behaving like mere humans?
Now, brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us the meaning of the saying: ‘Nothing beyond what is written.’ The purpose is that none of you will be arrogant, favouring one person over another.
For I want you to know, brothers and sisters, that the gospel preached by me is not of human origin.