Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 18:26 - Catholic Public Domain Version

But that servant, falling prostrate, begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay it all to you.'

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So the attendant fell on his knees, begging him, Have patience with me and I will pay you everything.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But the servant fell down, kneeled before him, and said, ‘Please, be patient with me, and I’ll pay you back.’

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.

Féach an chaibidil

English Standard Version 2016

So the servantfell on his knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 18:26
5 Tagairtí Cros  

And his fellow servant, falling prostrate, petitioned him, saying: 'Have patience with me, and I will repay it all to you.'


And entering the home, they found the boy with his mother Mary. And so, falling prostrate, they adored him. And opening their treasures, they offered him gifts: gold, frankincense, and myrrh.


And behold, a leper, drawing near, adored him, saying, "Lord, if you are willing, you are able to cleanse me."


In response, Simon said, "I suppose that it is he to whom he forgave the most." And he said to him, "You have judged correctly."


For, being ignorant of the justice of God, and seeking to establish their own justice, they have not subjected themselves to the justice of God.