Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 1:12 - Catholic Public Domain Version

Then it happened that, while she multiplied prayers before the Lord, Eli observed her mouth.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And as she continued praying before the Lord, Eli noticed her mouth.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And it came to pass, as she continued praying before Jehovah, that Eli marked her mouth.

Féach an chaibidil

Common English Bible

As she kept praying before the LORD, Eli watched her mouth.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it came to pass, as she multiplied prayers before the Lord, that Heli observed her mouth.

Féach an chaibidil

English Standard Version 2016

As she continued praying before the Lord, Eli observed her mouth.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 1:12
8 Tagairtí Cros  

Now he also told them a parable, that we should continually pray and not cease,


Through every kind of prayer and supplication, pray at all times in spirit, and so be vigilant with every kind of earnest supplication, for all the saints,


Pursue prayer. Be watchful in prayer with acts of thanksgiving.


Therefore, confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be saved. For the unremitting prayer of a just person prevails over many things.


And she made a vow, saying, "O Lord of hosts, if, in looking with favor, you will see the affliction of your servant and will remember me, and will not forget your handmaid, and if you will give to your servant a male child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall pass over his head."


For Hannah was speaking in her heart, and only her lips moved, and her voice was barely heard. Therefore, Eli considered her to be drunk,