Sa chaoi chéanna, tugann gach crann maith torthaí fónta uaidh, ach tugann an drochchrann drochthorthaí.
Matha 7:18 - An Bíobla Naofa 1981 Ní féidir don chrann maith drochthorthaí a thabhairt, ná don drochchrann torthaí fónta a thabhairt. An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn) Ni fhéadann dea-chrann drochthoradh a iompar, ná drochchrann dea-thoradh a thabhairt. Na Ceithre Soiscéil agus Gníomhartha na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara Ní thig le crann maith droch-thoradh a thabhairt, agus ní thig le droch-chrann toradh maith a thabhairt. Tiomna Nua 1951 (de Siúnta) Ní féidir do’n deagh‐chrann droch‐thoradh do thabhairt, ’ná do’n droch‐chrann toradh maith do thabhairt. An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell) Ní héidir leis an gcrann maith drochthórrtha diomchar, na leis an gcrann gcrion tórrtha maithe do thabhairt. Na Cheithre Soisgéil agus Gníoṁartha na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire) Ní féidir do’n chrann fhóghanta droch-thoradh thabhairt ná do’n droch-chrann toradh fóghanta thabhairt. An Tiomna Nua agus Leabhar na Salm 2012 Ní féidir don chrann maith drochthorthaí a thabhairt, ná don droch-chrann torthaí fónta a thabhairt. |
Sa chaoi chéanna, tugann gach crann maith torthaí fónta uaidh, ach tugann an drochchrann drochthorthaí.
Gach crann nach dtugann toradh fónta uaidh, gearrtar anuas agus caitear sa tine é.
Óir níl crann maith a thugann drochthoradh, ná fós drochchrann a thugann toradh fónta.
Tá mianta na colainne bunoscionn le mianta an Spioraid agus tá mianta an Spioraid bunoscionn le mianta na colainne. Téann siad glan in éadan a chéile agus sin é an fáth nach ndéanann sibhse na nithe is áil libh a dhéanamh.