D'imigh sise agus d'inis sí é don mhuintir a bhíodh in éineacht leis, agus iadsan ag caoi agus ag gol.
Lúcás 24:9 - An Bíobla Naofa 1981 Ar theacht ar ais dóibh ón tuama, d'inis siad an méid sin uile don aon duine déag agus don chuid eile go léir. An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn) agus nuair a dʼfhill siad ón tuama dʼinis siad an méid sin uile don aon duine dhéag agus don chuid eile. Na Ceithre Soiscéil agus Gníomhartha na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara Agus ar philleadh ó’n tuamba dóibh, d’innis siad na neithe sin uilig do’n aon fhear déag agus do’n chuid eile go léir. Tiomna Nua 1951 (de Siúnta) agus d’fhilleadar ó’n tuama, agus d’inniseadar na neithe sin uile do’n aon duine déag, agus do na daoinibh eile go léir. An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell) Agus ar bhfilleadh ón túama, dfoillsigheadar na neithesi uile don éineasbal dég, agus do cach eile uile. Na Cheithre Soisgéil agus Gníoṁartha na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire) Agus d’fhilleadar ó’n dtuama, agus d’innseadar na neithe sin go léir don aoinne déag féin agus do’n chuid eile go léir. An Tiomna Nua agus Leabhar na Salm 2012 Ar theacht ar ais dóibh ón tuama, dʼinis siad an méid sin uile don aon duine dhéag agus don chuid eile go léir. |
D'imigh sise agus d'inis sí é don mhuintir a bhíodh in éineacht leis, agus iadsan ag caoi agus ag gol.
Ba iad siúd, Máire Mhaigdiléana, agus Ióanna, agus Máire máthair Shéamais. Na mná eile a bhí leo, dúirt siadsan freisin an méid sin leis na haspail.