ná ní amhlaidh a déarfar: ‘Féach, tá sí anseo’; nó: ‘Tá sí ansiúd’; óir bíodh a fhios agaibh go bhfuil ríocht Dé in bhur lár.”
Lúcás 17:23 - An Bíobla Naofa 1981 Beifear á rá libh: ‘Féach, tá sé ansiúd’; nó: ‘Féach, tá sé anseo!’ Ná téigí ann: ná bígí ar a thóir. An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn) Agus déarfar libh, ‘Seo anseo é!’ nó ‘Siúd thall é!’ Ná héirígí amach, agus ná leanaigí iad. Na Ceithre Soiscéil agus Gníomhartha na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara Agus déarfaidh siad libh: Féach, seo é, agus: Féach, siúd é. Ná téighigidh agus ná leanaigidh iad. Tiomna Nua 1951 (de Siúnta) Agus adéarfaidh siad libh, Féach annsúd í! agus, Féach annso í! ná h‐imthighidh g‐á leanamhain: An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell) Agus a déarúid síad ribh, Féuch ann so; nó, féuch ann so: achd ná himthigh, agus na leanuidh iád. Na Cheithre Soisgéil agus Gníoṁartha na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire) Agus déarfaid siad libh, Féac anso é, agus, Féach ansúd é. Ná téighidh ann, agus ná leanaidh iad. An Tiomna Nua agus Leabhar na Salm 2012 Beifear dá rá libh: ‘Féach, tá sé ansiúd'; nó: ‘Féach, tá sé anseo!’ Ná téigí ann: ná bígí ar a thóir. |
ná ní amhlaidh a déarfar: ‘Féach, tá sí anseo’; nó: ‘Tá sí ansiúd’; óir bíodh a fhios agaibh go bhfuil ríocht Dé in bhur lár.”
Dúirt sé: “Bígí aireach agus ná cuirtear amú sibh; óir tiocfaidh mórán i m'ainmse ag rá: ‘Is mise é’; agus: ‘Tá an t‑am in achmaireacht.’ Ná téigí ina ndiaidh.