He aquí que yo y los hijos que me ha dado Jehová, somos para señales y para tipos en Israel, de parte de Jehová de los Ejércitos, que habita en el Monte de Sión.
Lucas 2:33 - Biblia Version Moderna (1929) Y José y su madre se estaban maravillando de las cosas que se decían acerca de él. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y José y su madre estaban maravillados de todo lo que se decía de él. Biblia Nueva Traducción Viviente Los padres de Jesús estaban asombrados de lo que se decía de él. Biblia Católica (Latinoamericana) Su padre y su madre estaban maravillados por todo lo que se decía del niño. La Biblia Textual 3a Edicion Y su padre° y su madre estaban maravillados de las cosas que se decían acerca de Él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Su padre y su madre estaban maravillados de las cosas que se decían de él. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y José y su madre estaban maravillados de las cosas que se decían de Él. |
He aquí que yo y los hijos que me ha dado Jehová, somos para señales y para tipos en Israel, de parte de Jehová de los Ejércitos, que habita en el Monte de Sión.
¶Y mientras hablaba aún al pueblo, he aquí que su madre y sus hermanos estaban fuera, buscando medio de hablar con él.
Y oyéndolo Jesús, se maravilló; y dijo a los que le seguían: En verdad os digo, que ni aun en Israel he hallado fe tan grande.
Y cuantos lo oyeron se maravillaban de lo que les fué dicho por los pastores.
Y viéndole ellos, fueron atónitos; y le dijo su madre: Hijo, ¿por qué has hecho así con nosotros? ¡He aquí que tu padre y yo te hemos buscado angustiados!
Y no pudieron asirse de sus palabras delante del pueblo; y maravillados de su respuesta, callaron.
Y todos estaban atónitos de la grandeza de Dios. ¶Empero mientras todos se maravillaban de todas las cosas que hacía, Jesús dijo a sus discípulos: