Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbios 7:16 - Biblia Martin Nieto

He ataviado mi lecho con tapices, con finas telas de Egipto;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

He adornado mi cama con colchas Recamadas con cordoncillo de Egipto;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mi cama está tendida con hermosas colchas, con coloridas sábanas de lino egipcio.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Adorné mi cama con un cobertor de fina tela de Egipto.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

He tendido mi cama con hermosos cobertores, Recamados con cordoncillo de Egipto.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

He adornado mi cama con colchas, con sábanas de lino de Egipto;

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Con adornos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbios 7:16
8 Tagairtí Cros  

La importación de caballos destinados a Salomón procedía de Musur y Cilicia, donde los mercaderes del rey los compraban al contado.


Ella se hace cobertores, lino fino y púrpura la visten.


por eso he salido a tu encuentro a buscarte, y te he encontrado.


¡Qué hermoso eres, amor mío, qué delicioso! Todo verdor es nuestro lecho.


consternados los que trabajan en el lino, pálidos los tejedores de algodón,


tu vela de lino recamado, importado de Egipto, que te servía de enseña; púrpura y escarlata de las islas de Elisá formaban tu cabina.


La voy a tirar a un lecho de dolores; y a sus compañeros de prostitución a una prueba terrible, si no se arrepienten de sus enseñanzas;