Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbios 5:10 - Biblia Martin Nieto

para que no disfruten extraños de tu hacienda, y el fruto de tu trabajo no vaya a casa de un desconocido;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

No sea que extraños se sacien de tu fuerza, Y tus trabajos estén en casa del extraño;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Gente extraña consumirá tus riquezas, y otro disfrutará del fruto de tu trabajo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡No sea que extraños devoren tu fortuna, y tus economías acaben en la casa de otro!

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

No sea que los extraños se llenen de tu fuerza, Y tu esfuerzo se quede en casa ajena.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

no sea que otros devoren tus bienes y termine tu salario en casa ajena,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

para que los extraños no se sacien de tu fuerza, y tus trabajos estén en casa del extraño;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbios 5:10
8 Tagairtí Cros  

El que ama la sabiduría alegra a su padre, el que frecuenta las prostitutas disipa su hacienda.


No des tu vigor a las mujeres, ni tus flancos a las que corrompen a los reyes.


para que al fin no tengas que gemir, cuando tu cuerpo y tu carne estén consumidos,


para que no des a otros tu honor y tus años a un hombre cruel;


Porque si la prostituta busca un trozo de pan, la adúltera amenaza a una vida preciosa.


no le bastarán compensaciones y no querrá nada aunque multipliques los dones.


Los extranjeros devoran su fuerza sin que él se dé cuenta; se ha llenado de canas, pero él no lo ha notado.


¡Ahora llega ese hijo tuyo, que se ha gastado toda su fortuna con malas mujeres, y tú le matas el ternero cebado!