El que ama la sabiduría alegra a su padre, el que frecuenta las prostitutas disipa su hacienda.
Proverbios 5:10 - Biblia Martin Nieto para que no disfruten extraños de tu hacienda, y el fruto de tu trabajo no vaya a casa de un desconocido; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 No sea que extraños se sacien de tu fuerza, Y tus trabajos estén en casa del extraño; Biblia Nueva Traducción Viviente Gente extraña consumirá tus riquezas, y otro disfrutará del fruto de tu trabajo. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡No sea que extraños devoren tu fortuna, y tus economías acaben en la casa de otro! La Biblia Textual 3a Edicion No sea que los extraños se llenen de tu fuerza, Y tu esfuerzo se quede en casa ajena. Biblia Serafín de Ausejo 1975 no sea que otros devoren tus bienes y termine tu salario en casa ajena, Biblia Reina Valera Gómez (2023) para que los extraños no se sacien de tu fuerza, y tus trabajos estén en casa del extraño; |
El que ama la sabiduría alegra a su padre, el que frecuenta las prostitutas disipa su hacienda.
No des tu vigor a las mujeres, ni tus flancos a las que corrompen a los reyes.
para que al fin no tengas que gemir, cuando tu cuerpo y tu carne estén consumidos,
Porque si la prostituta busca un trozo de pan, la adúltera amenaza a una vida preciosa.
no le bastarán compensaciones y no querrá nada aunque multipliques los dones.
Los extranjeros devoran su fuerza sin que él se dé cuenta; se ha llenado de canas, pero él no lo ha notado.
¡Ahora llega ese hijo tuyo, que se ha gastado toda su fortuna con malas mujeres, y tú le matas el ternero cebado!