Números 22:29 - Biblia Martin Nieto Balaán respondió a la burra: 'Porque te burlas de mí. Si tuviera a mano una espada, ahora mismo te mataba'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y Balaam respondió al asna: Porque te has burlado de mí. ¡Ojalá tuviera espada en mi mano, que ahora te mataría! Biblia Nueva Traducción Viviente —¡Me has dejado en ridículo! —gritó Balaam—. ¡Si tuviera una espada, te mataría! Biblia Católica (Latinoamericana) Balaam le respondió a su burra: '¿Y hasta te burlas de mí? Ojalá hubiera tenido una espada a mano porque te habría dado muerte inmediatamente. La Biblia Textual 3a Edicion Y Balaam respondió al asna: Porque me has maltratado: ¡Si tuviera una espada en mi mano, ahora mismo te mataría! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondió Balaán a la burra: 'Porque te has burlado de mí. Si tuviera a mano una espada, ahora mismo te mataría'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Balaam respondió al asna: Porque te has burlado de mí: ¡Bueno fuera que tuviera espada en mi mano, ahora mismo te mataría! |
El justo cuida de las necesidades de su ganado, las entrañas de los injustos son crueles.
El insensato manifiesta al instante su ira, el hombre prudente sabe disimular una ofensa.
Esto es lo malo de todo lo que se hace bajo el sol: que sea una misma la suerte para todos. Y así el corazón del hombre se llena de malicia y concibe locuras durante su vida; y después... ¡con los muertos!
La burra dijo a Balaán: '¿No soy tu burra, que te ha servido siempre de cabalgadura hasta hoy? ¿Te he hecho yo nunca cosa semejante?'. Él respondió: 'No'.
Porque del corazón provienen los malos pensamientos, homicidios, adulterios, fornicaciones, robos, falsos testimonios, blasfemias.