el que los transporte deberá lavar sus vestiduras y quedará impuro hasta la tarde.
Números 19:8 - Biblia Martin Nieto El que haya quemado la novilla lavará también sus vestidos y su cuerpo con agua, y será impuro hasta la tarde. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Asimismo el que la quemó lavará sus vestidos en agua, también lavará en agua su cuerpo, y será inmundo hasta la noche. Biblia Nueva Traducción Viviente El hombre que queme el animal también lavará su ropa y se bañará en agua, y también permanecerá impuro hasta el anochecer. Biblia Católica (Latinoamericana) El que haya quemado la vaca lavará sus ropas en el agua y se bañará, quedará impuro hasta la tarde. La Biblia Textual 3a Edicion Asimismo el que la quemó lavará sus vestiduras con agua, bañará en agua su cuerpo, y será impuro hasta la tarde. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El encargado de quemar la vaca lavará sus vestidos, se bañará y será impuro hasta la tarde. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Asimismo el que la quemó, lavará sus vestiduras en agua, también lavará en agua su carne, y será inmundo hasta la tarde. |
el que los transporte deberá lavar sus vestiduras y quedará impuro hasta la tarde.
El que los queme lavará sus vestidos, se bañará y después podrá entrar en el campamento.
El indígena o extranjero residente que comiere carne muerta o destrozada por las fieras, lavará sus vestidos, se bañará y será impuro hasta la tarde; entonces será puro.
Es ley perpetua para ellos. El que rocía a otro con el agua de purificación lavará sus vestidos, y el que toque el agua de purificación quedará impuro hasta la tarde.
El sacerdote lavará luego sus vestidos y su cuerpo con agua, y después entrará en el campamento, pero será impuro hasta la tarde.
Un hombre en estado de pureza recogerá las cenizas de la novilla y las depositará fuera del campamento, en un lugar puro, donde serán conservadas para hacer el agua de purificación en la comunidad de los israelitas: es un sacrificio por el pecado.