Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 14:26 - Biblia Martin Nieto

Los discípulos, al verlo caminar sobre el lago, se asustaron y decían: '¡Es un fantasma!', y se pusieron a gritar llenos de miedo.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y los discípulos, viéndole andar sobre el mar, se turbaron, diciendo: ¡Un fantasma! Y dieron voces de miedo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando los discípulos lo vieron caminar sobre el agua, quedaron aterrados. Llenos de miedo, clamaron: «¡Es un fantasma!».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al verlo caminando sobre el mar, se asustaron y exclamaron: '¡Es un fantasma!' Y por el miedo se pusieron a gritar.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

pero cuando los discípulos lo vieron andando sobre el mar, se turbaron, y dijeron: ¡Es un fantasma! Y comenzaron a gritar de miedo.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los discípulos, al verlo caminar sobre el mar, se sobresaltaron y dijeron: '¡Es un fantasma!'. Y se pusieron a gritar por el miedo.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los discípulos viéndole andar sobre el mar, se turbaron, diciendo: ¡Un fantasma! Y dieron voces de miedo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 14:26
11 Tagairtí Cros  

no encontraron su cuerpo y volvieron hablando de una aparición de ángeles que dicen que vive.


Aterrados y llenos de miedo, creían ver un espíritu.


Entonces les abrió la inteligencia para que entendieran las Escrituras. Y les dijo:


Ellas se asustaron y bajaron los ojos; ellos les dijeron: '¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive?


Ellos le dijeron: 'Estás loca'. Pero ella insistía en que era así. Y ellos decían: 'Es su ángel'.


Al verle, caí a sus pies como muerto; pero él me tocó con su mano derecha, y me dijo: 'No tengas miedo; soy yo, el primero y el último, el viviente;