Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 10:10 - Biblia Martin Nieto

Ya en casa, de nuevo los discípulos le preguntaron acerca de esto;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

En casa volvieron los discípulos a preguntarle de lo mismo,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Más tarde, cuando quedó a solas con sus discípulos en la casa, ellos sacaron el tema de nuevo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando ya estaban en casa, los discípulos volvieron a preguntarle sobre lo mismo,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y en la casa, los discípulos le preguntaban otra vez acerca de esto.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ya en casa, nuevamente los discípulos le preguntaban sobre lo mismo.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y en casa sus discípulos volvieron a preguntarle de lo mismo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 10:10
5 Tagairtí Cros  

Jesús les dijo: 'El que se separe de su mujer y se case con otra comete adulterio contra la primera;


Por lo tanto, lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre'.


Cuando se quedó a solas, los doce y los que estaban a su alrededor le preguntaron el significado de las parábolas.


Cuando Jesús entró en casa, sus discípulos, a solas con él, le preguntaron: '¿Por qué nosotros no pudimos echarlo?'.


Llegaron a Cafarnaún y, una vez en casa, les preguntó: '¿Qué discutíais por el camino?'.