Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 14:29 - Biblia Martin Nieto

No sea que, si pone los cimientos y no puede acabar la obra, todos los que se enteren comiencen a burlarse de él,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

No sea que después que haya puesto el cimiento, y no pueda acabarla, todos los que lo vean comiencen a hacer burla de él,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

De no ser así, tal vez termines solamente los cimientos antes de quedarte sin dinero, y entonces todos se reirán de ti.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Porque si pone los cimientos y después no puede acabar la obra, todos los que lo vean se burlarán de él,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

No sea que habiendo puesto el cimiento, no pueda terminarla, y todos los que lo vean comiencen a hacer burla de él,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No vaya a ser que, si después de poner los cimientos no puede acabarla, todos los que la vean se burlen de él,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No sea que después que haya echado el cimiento, y no pueda acabarla, todos los que lo vean comiencen a burlarse de él,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 14:29
4 Tagairtí Cros  

y diciendo: '¡Tú que destruías el templo y lo reedificabas en tres días, sálvate a ti mismo si eres hijo de Dios, y baja de la cruz!'.


Porque, ¿quién de vosotros, si quiere construir una torre, no se sienta primero para calcular los gastos y ver si tendrá para terminarla?


diciendo: Éste comenzó a construir y no ha podido terminar.


Revestíos de la armadura de Dios para que podáis resistir las tentaciones del diablo.