Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 13:26 - Biblia Martin Nieto

Y empezaréis a decir: Hemos comido y bebido contigo, tú has enseñado en nuestras plazas.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces comenzaréis a decir: Delante de ti hemos comido y bebido, y en nuestras plazas enseñaste.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces ustedes dirán: “Pero comimos y bebimos contigo, y enseñaste en nuestras calles”.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces comenzarán a decir: Nosotros hemos comido y bebido contigo, y tú has enseñado en nuestras plazas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces comenzaréis a decir: En tu presencia hemos comido y bebido, y en nuestras plazas nos enseñaste.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces os pondréis a decir: 'Hemos comido y bebido contigo y has enseñado en nuestras plazas'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces comenzaréis a decir: Delante de ti hemos comido y bebido, y en nuestras plazas enseñaste.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 13:26
5 Tagairtí Cros  

Me buscan ellos día tras día, se afanan por saber mis caminos, como un pueblo que practicara la justicia y no se apartara del derecho de su Dios; me interrogan sobre las leyes justas, desean la cercanía de Dios:


Pero él os dirá: No sé de dónde sois; apartaos de mí, agentes de injusticias.


Demostrad con obras vuestro arrepentimiento, y no os pongáis a decir: Tenemos por padre a Abrahán; porque yo os digo que Dios puede sacar de estas piedras hijos de Abrahán.


los cuales tienen una apariencia de religiosidad, pero en realidad están lejos de ella. Apártate de ellos.


Hacen profesión de conocer a Dios, pero le niegan con las obras, pues son odiosos y rebeldes, incapaces de hacer nada bueno.