Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 12:55 - Biblia Martin Nieto

Y cuando sentís soplar el viento del sur, decís: Va a hacer calor, y así sucede.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando sopla viento del sur, dicen: “Hoy será un día de mucho calor”. Y así sucede.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y cuando sopla el viento sur, dicen: 'Hará calor', y así sucede.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cuando sopla un viento del sur, decís: Habrá calor;° y sucede.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando sopla el viento del sur, decís: 'Va a hacer calor', y lo hace.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 12:55
3 Tagairtí Cros  

¿Sabes por qué se calientan tus vestidos cuando azota la tierra el viento del sur?


diciendo: Esos últimos han trabajado una sola hora y los has igualado a nosotros, que hemos soportado el peso del día y el calor.


Tú, cuando des limosna, que no sepa tu mano izquierda lo que hace tu derecha,