Que tu mano los aparte de la humanidad, fuera del mundo, que sea ésta su suerte en esta vida; cébalos, Señor, con tus reservas, que se hinchen sus hijos y haya sobras para sus pequeños.
Lucas 12:13 - Biblia Martin Nieto Uno de la gente le dijo: 'Maestro, di a mi hermano que reparta la herencia conmigo'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta conmigo la herencia. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces alguien de la multitud exclamó: —Maestro, por favor, dile a mi hermano que divida la herencia de nuestro padre conmigo. Biblia Católica (Latinoamericana) Uno de entre la gente pidió a Jesús: 'Maestro, dile a mi hermano que me dé mi parte de la herencia. La Biblia Textual 3a Edicion Le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta° conmigo la herencia. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Díjole uno de la multitud: 'Maestro, dile a mi hermano que reparta conmigo la herencia'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta conmigo la herencia. |
Que tu mano los aparte de la humanidad, fuera del mundo, que sea ésta su suerte en esta vida; cébalos, Señor, con tus reservas, que se hinchen sus hijos y haya sobras para sus pequeños.
Vienen a ti en masa, mi pueblo se sienta delante de ti, escucha tus palabras; pero luego no las ponen en práctica, porque tienen en su boca la mentira y su corazón va tras la ganancia injusta.
Él le respondió: 'Hombre, ¿quién me ha hecho juez y repartidor entre vosotros?'.
El hombre bueno saca el bien de la bondad que atesora en su corazón, y el malo saca el mal de la maldad que tiene, porque de la abundancia del corazón habla la boca'.
conflictos interminables, propios de personas obcecadas e ignorantes, que piensan que la religión es un negocio;