Atraviesan el desfiladero, pasan la noche en Guibeá, Ramá se sobresalta, Guibeá de Saúl se da a la fuga.
Jueces 19:13 - Biblia Martin Nieto anda, intentemos llegar a uno de estos lugares para pasar la noche: Guibeá o Ramá'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Ven, sigamos hasta uno de esos lugares, para pasar la noche en Gabaa o en Ramá. Biblia Nueva Traducción Viviente Vamos, tratemos de llegar hasta Guibeá o Ramá, y pasaremos la noche en una de esas ciudades. Biblia Católica (Latinoamericana) Y añadió: 'Apresurémonos en alcanzar una de esas ciudades, Guibea o Ramá, para pasar allí la noche'. La Biblia Textual 3a Edicion Y dijo a su criado: Ven, acerquémonos a uno de esos lugares y pasaremos la noche en Gabaa o en Ramá. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y le añadió a su criado: 'Vamos a acercarnos a uno de aquellos lugares y pasaremos la noche en Guibeá o en Ramá'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ven, lleguemos a uno de esos lugares, para pasar la noche en Gabaa, o en Ramá. |
Atraviesan el desfiladero, pasan la noche en Guibeá, Ramá se sobresalta, Guibeá de Saúl se da a la fuga.
Tocad el cuerno en Guibeá, la trompeta en Ramá; dad la alarma en Bet- Avén; y tú, alerta, Benjamín.
Sela Elef, Jebús, o sea Jerusalén, Guibeá y Quiriat; catorce ciudades con sus aldeas. Ésta fue la heredad de Benjamín, por clanes.
Su amo le respondió: 'No debemos entrar en una ciudad de extranjeros, donde no hay israelitas: sigamos hasta Guibeá;
Pasaron de largo y continuaron su camino. Llegaron a Guibeá de Benjamín a la puesta del sol,
También Saúl se fue a su casa, a Guibeá; y con él se fueron los valientes a los que Dios había tocado el corazón.