Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 2:5 - Biblia Martin Nieto

Su madre dijo a los sirvientes: 'Haced lo que él os diga'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Su madre dijo a los que servían: Haced todo lo que os dijere.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, su madre les dijo a los sirvientes: «Hagan lo que él les diga».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero su madre dijo a los sirvientes: 'Hagan lo que él les diga.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Su madre dice a los que servían: Haced lo que os diga.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dice su madre a los sirvientes: 'Haced lo que él os diga'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Su madre dijo a los siervos: Haced todo lo que Él os dijere.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 2:5
12 Tagairtí Cros  

Cuando se sintió el hambre en Egipto, el pueblo clamó al Faraón pidiendo pan. Y el Faraón dijo a todos los egipcios: 'Id a José y haced lo que él os diga'.


Noé lo hizo así, exactamente como Dios le había mandado.


Yo lo hice todo como me había sido ordenado. Preparé mi equipaje de emigrante en pleno día; por la tarde hice un agujero en el muro con las manos y salí en la oscuridad con el equipaje a mis espaldas ante su vista.


Mientras él hablaba a la gente, su madre y sus hermanos estaban fuera y querían hablar con él.


Vosotros sois mis amigos si hacéis lo que os mando.


Levántate y entra en la ciudad; allí te dirán lo que debes hacer'.


Por la fe Abrahán, obedeciendo la llamada divina, partió para un país que recibiría en posesión, y partió sin saber a dónde iba.


así alcanzó la perfección y se convirtió para todos aquellos que le obedecen en principio de salvación eterna,


que no beba vino ni ningún otro producto de la uva, ni otras bebidas alcohólicas, y que no coma nada impuro. Que haga todo lo que le he mandado'.


Rut fue a la era e hizo exactamente lo que le había dicho su suegra.