Josué 18:13 - Biblia Martin Nieto desde allí pasaba al sur de Luz, o sea, de Betel; bajaba a Atarot Adar, por la montaña que está al sur de Bejorón de Abajo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 De allí pasa en dirección de Luz, al lado sur de Luz (que es Bet-el), y desciende de Atarot-adar al monte que está al sur de Bet-horón la de abajo. Biblia Nueva Traducción Viviente De allí, el límite iba al sur, hasta la ciudad de Luz (también llamada Betel), y descendía a Atarot-adar, en la colina que está al sur de Bet-horón de abajo. Biblia Católica (Latinoamericana) De allí salía la frontera hacia Luz en la pendiente meridional (actualmente es Betel); descendía hasta Atrot-arac por medio de la montaña que está al sur de Bethorón de abajo. La Biblia Textual 3a Edicion Desde allí el límite pasaba a Luz (por el lado de Luz, que es Bet-’El) hacia el sur, y descendía hacia Atarot-adar junto al monte que está al sur de Bet-jorón de Abajo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Desde allí, la frontera pasaba por Luz, por el flanco sur de la misma, que es Betel, y bajaba después a Atrot Adar, sobre el monte que está al sur de Bet Jorón de Abajo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y de allí pasa aquel término a Luz, por el lado de Luz (esta es Betel) hacia el sur. Y desciende este término de Atarot-adar al monte que está al sur de Bet-horón la de abajo. |
Los de Benjamín se establecieron en Guibeá, en Micmás, Ayá, Betel y sus aldeas anejas;
Cuando huían ante Israel en la pendiente de Bejorón, el Señor hizo caer del cielo sobre ellos un pedrisco terrible hasta Azeca, y murieron más por las piedras de granizo que por la espada de los israelitas.
Éstos son los límites de Efraín, por clanes: al oriente, Atarot Adar hasta Bejorón de Arriba,
Volvía, plegándose por el oeste hacia el sur, desde la montaña que está frente a Bejorón, al sur, y terminaba en Quiriat Yearín, ciudad de Judá. Éste era el límite occidental.
otra el camino de Bejorón, y la tercera el camino del alto que domina el valle de Seboín, hacia el desierto.