Josué 18:14 - Biblia Martin Nieto14 Volvía, plegándose por el oeste hacia el sur, desde la montaña que está frente a Bejorón, al sur, y terminaba en Quiriat Yearín, ciudad de Judá. Éste era el límite occidental. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196014 Y tuerce hacia el oeste por el lado sur del monte que está delante de Bet-horón al sur; y viene a salir a Quiriat-baal (que es Quiriat-jearim), ciudad de los hijos de Judá. Este es el lado del occidente. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente14 Luego el límite daba un giro hacia el sur por la cima occidental de la colina que está frente a Bet-horón y terminaba en la aldea de Quiriat-baal (también llamada Quiriat-jearim), la cual pertenecía a la tribu de Judá. Ese era el límite occidental. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)14 La frontera avanzaba después al oeste, luego se volvía al sur, desde la montaña que está frente a Bethorón por el sur, para terminar en los alrededores de Quiriat-baal (actualmente Quiriat- Yearim, una ciudad de la tribu de Judá). Esto era por el lado oeste. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion14 Luego el límite giraba y doblaba por el oeste hacia el sur de la serranía que está delante de Bet-jorón, al sur, y venía a salir a Quiriat-baal, que es Quiriat-jearim, ciudad de los hijos de Judá. Este es el lado de occidente. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197514 Luego la frontera torcía y se volvía por el oeste hacia el sur, desde la montaña situada frente a Bet Jorón, al sur, y terminaba en Quiriat Baal, que es Quiriat Yearín, ciudad de los hijos de Judá. Éste era el lado occidental. Féach an chaibidil |