Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremías 13:4 - Biblia Martin Nieto

'Toma el cinturón que has comprado y que llevas a la cintura, levántate, vete al Éufrates y escóndelo allí en la grieta de una roca'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate y vete al Éufrates, y escóndelo allá en la hendidura de una peña.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Toma el calzoncillo que tienes puesto y vete al río Éufrates. Allí escóndelo en un agujero entre las rocas».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y fui a esconderlo, conforme a la orden de Yavé.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Toma el cinto que has comprado, que está en tus lomos, y levántate, ve al Éufrates y escóndelo allá en una hendidura de la peña.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Toma el cinturón que has comprado y que tienes a la cintura, levántate, vete al Éufrates y escóndelo allí en la grieta de una roca'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate, y ve al Éufrates, y escóndelo allá en la hendidura de una roca.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremías 13:4
5 Tagairtí Cros  

Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos al acordarnos de Sión.


Por segunda vez me llegó la palabra del Señor:


Retuércete de dolor y gime, hija de Sión, como mujer en parto, porque ahora saldrás de la ciudad; irás a vivir en el campo, llegarás hasta Babilonia y allí serás salvada de la mano de tus enemigos.


Juan tenía un vestido de pelo de camello y un cinturón de cuero a la cintura, y se alimentaba de saltamontes y miel silvestre.