Ya van dos años de hambre sobre la tierra, y aún quedan otros cinco sin labranza ni siega.
Génesis 8:22 - Biblia Martin Nieto Mientras dure la tierra, sementera y cosecha, frío y calor, verano e invierno, día y noche no cesarán más'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Mientras la tierra permanezca, no cesarán la sementera y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, y el día y la noche. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras la tierra permanezca, habrá cultivos y cosechas, frío y calor, verano e invierno, día y noche». Biblia Católica (Latinoamericana) Mientras dure la tierra,
habrá siembra y cosecha,
pues nunca cesarán
ni el frío ni el calor,
ni el verano ni el invierno
ni los días ni las noches. La Biblia Textual 3a Edicion Durante todos los días de la tierra, no cesarán la siembra y la cosecha, el frío y el calor, el verano y el invierno, y el día y la noche. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mientras la tierra dure, sementera y siega, frío y calor, verano e invierno, noche y día nunca cesarán'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mientras la tierra permanezca, no cesarán la sementera y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, y el día y la noche. |
Ya van dos años de hambre sobre la tierra, y aún quedan otros cinco sin labranza ni siega.
Seis días trabajarás y en el séptimo descansarás; descansarás incluso en tiempo de la labranza y de la siega.
Esto dice el Señor, el que establece el sol para alumbrar el día, la luna y las estrellas para alumbrar la noche, el que agita el mar y hace bramar sus olas, cuyo nombre es 'el Señor todopoderoso'.
No han dicho en su corazón: 'Temamos al Señor nuestro Dios, que nos manda la lluvia, la lluvia temprana y la lluvia tardía a su tiempo, y que nos concede las semanas justas para la cosecha'.
Tened paciencia, hermanos, hasta la venida del Señor. Ved cómo el labrador espera el precioso fruto de la tierra, aguardando pacientemente hasta que caigan las lluvias tempranas y las tardías.