Y añadió: 'No derraméis sangre; echadlo a esa cisterna solitaria, pero no pongáis las manos en él'. Era para librarlo de sus manos y devolverlo luego a su padre.
Génesis 45:24 - Biblia Martin Nieto Se despidió de sus hermanos y les dijo: 'No discutáis por el camino'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y despidió a sus hermanos, y ellos se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces José despidió a sus hermanos y, cuando se iban, les dijo: «¡No se peleen por todo esto en el camino!». Biblia Católica (Latinoamericana) Después despidió a sus hermanos, que se fueron, pero antes les recomendó que no pelearan por el camino. La Biblia Textual 3a Edicion Y despidió a sus hermanos, y se fueron. Y les dijo: No discutáis° por el camino. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Luego despidió a sus hermanos, y les dijo al partir ellos: 'No disputéis en el camino'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y despidió a sus hermanos, y ellos se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino. |
Y añadió: 'No derraméis sangre; echadlo a esa cisterna solitaria, pero no pongáis las manos en él'. Era para librarlo de sus manos y devolverlo luego a su padre.
Envió a su padre diez asnos cargados con lo mejor de la tierra de Egipto y diez asnas cargadas de trigo, pan y comida para el camino.
Corresponded a sus desvelos con amor siempre creciente. Vivid en paz entre vosotros.