Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 43:4 - Biblia Martin Nieto

Si estás dispuesto a dejar venir a nuestro hermano con nosotros, bajaremos a comprar alimentos;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Si enviares a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si envías a Benjamín con nosotros, descenderemos y compraremos más alimento,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si mandas a Benjamín con nosotros, entonces iremos a buscar provisiones,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Si envías a nuestro hermano con nosotros, bajaremos y te compraremos alimento,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si estás dispuesto a enviar a nuestro hermano con nosotros, bajaremos y te compraremos provisiones.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si enviares a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 43:4
5 Tagairtí Cros  

Me he enterado de que en Egipto hay grano en venta; bajad allá y comprad para nuestra subsistencia y para que no muramos'.


Cuando consumieron las provisiones que habían traído de Egipto, su padre les dijo: 'Volved a comprar más víveres'.


Judá le dijo: 'Aquel hombre nos advirtió expresamente que no seríamos admitidos de nuevo en su presencia sin nuestro hermano menor.


pero si no le dejas venir, no bajaremos porque aquel hombre nos dijo expresamente que no seríamos admitidos de nuevo en su presencia sin nuestro hermano menor'.


No podemos bajar si no viene con nosotros nuestro hermano menor, porque no seremos recibidos por aquel hombre si nuestro hermano menor no va con nosotros.