Detrás de ellas subieron otras siete vacas escuálidas y flacas, tan raquíticas que no he visto otras semejantes en todo Egipto.
Génesis 41:3 - Biblia Martin Nieto Detrás de ellas subieron del Nilo otras siete vacas escuálidas y flacas, que se pusieron junto a las primeras en la ribera del Nilo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y que tras ellas subían del río otras siete vacas de feo aspecto y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas a la orilla del río; Biblia Nueva Traducción Viviente Luego vio otras siete vacas que salían del Nilo detrás de ellas, pero eran flacas y raquíticas. Esas vacas se pusieron junto a las vacas gordas, en la ribera del río. Biblia Católica (Latinoamericana) Detrás de ellas salieron otras siete vacas feas y flacas que se pusieron al lado de las primeras a la orilla del río. La Biblia Textual 3a Edicion Tras ellas, subían del Nilo otras siete vacas de mal aspecto y enjutas de carne, y se paraban junto a aquellas vacas a la orilla del Nilo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y que luego otras siete vacas, de feo aspecto y macilentas, subían del río, tras las primeras, y se paraban junto a ellas, a la orilla del Nilo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y que otras siete vacas subían tras ellas del río, de feo aspecto, y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas a la orilla del río; |
Detrás de ellas subieron otras siete vacas escuálidas y flacas, tan raquíticas que no he visto otras semejantes en todo Egipto.
y del Nilo subían siete hermosas y gordas vacas, que se pusieron a pastar entre los juncos de la orilla.
Las siete vacas escuálidas y flacas devoraron a las siete hermosas y gordas. Entonces el Faraón se despertó.
de tanto ayunar se me doblan las rodillas; falto de alimento, mi cuerpo ha enflaquecido;