Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 38:22 - Biblia Martin Nieto

Él volvió y le dijo a Judá: 'No la he encontrado, e incluso las gentes del lugar me han dicho que nunca ha habido allí prostituta alguna'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado ramera.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Hira regresó a donde estaba Judá y le dijo: —No pude encontrarla por ninguna parte, y los hombres de la aldea afirman que nunca ha habido una prostituta del templo pagano en ese lugar.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Volvió, pues, el hombre donde Judá y le dijo: 'No la he encontrado, e incluso las personas del lugar dicen que jamás ha habido prostituta por esos lados.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces regresó a Judá, y le dijo: No la he encontrado. Además, unos varones del lugar dijeron: Ninguna prostituta ha estado por aquí.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces él volvió a Judá, y le dijo: 'No la encontré; además, los hombres del lugar me han dicho que nunca hubo allí ninguna meretriz'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Ninguna ramera ha estado aquí.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 38:22
2 Tagairtí Cros  

Preguntó a las gentes del lugar: '¿Dónde está la prostituta que estaba en Enáyim junto al camino?'. Y ellos le respondieron: 'Jamás hubo aquí ninguna prostituta'.


Judá repuso: 'Que se quede con ello, para que no se burle de nosotros. Yo le he mandado el cabrito y tú no la has encontrado'.