Los mensajeros volvieron a Jacob diciendo: 'Hemos ido a tu hermano, y él mismo viene a tu encuentro con cuatrocientos hombres'.
Génesis 32:8 - Biblia Martin Nieto Jacob tuvo gran temor y se llenó de angustia. Dividió en dos campamentos a la gente que estaba con él y también las ovejas, las vacas y los camellos. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará. Biblia Nueva Traducción Viviente pues pensó: «Si Esaú encuentra a uno de los grupos y lo ataca, quizá el otro grupo pueda escapar». Biblia Católica (Latinoamericana) Jacob se llenó de miedo y se desesperó. Dividió en dos campamentos a la gente que estaba con él, y lo mismo hizo con el ganado, las ovejas y los camellos, La Biblia Textual 3a Edicion pues se dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Jacob sintió gran temor y angustia. Dividió en dos campamentos a su gente, al ganado menor y mayor, y también los camellos, Biblia Reina Valera Gómez (2023) y dijo: Si viniere Esaú contra un campamento y lo hiriere, el otro campamento escapará. |
Los mensajeros volvieron a Jacob diciendo: 'Hemos ido a tu hermano, y él mismo viene a tu encuentro con cuatrocientos hombres'.
Pues se dijo: 'Si Esaú alcanza el primer grupo y lo ataca, el otro que queda podrá salvarse'.
'Os envío como ovejas en medio de lobos. Sed prudentes como las serpientes y sencillos como las palomas.