Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 27:10 - Biblia Martin Nieto

y tú se lo llevarás a tu padre para que lo coma y después te bendiga antes de morir'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y tú las llevarás a tu padre, y comerá, para que él te bendiga antes de su muerte.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después lleva la comida a tu padre para que se la coma y te bendiga antes de morir.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después tú se lo presentas a tu padre para que lo coma y te bendiga antes de su muerte.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y tú lo llevarás a tu padre para que coma, y así te bendecirá antes de su muerte.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se los llevarás a tu padre, para que coma y te bendiga antes de su muerte'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y tú lo llevarás a tu padre, y comerá, para que te bendiga antes de su muerte.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 27:10
3 Tagairtí Cros  

y dijo: 'Señor, Dios de mi amo Abrahán, haz que tenga hoy un buen encuentro y muestra tu amistad con mi amo Abrahán.


Jacob respondió a Rebeca, su madre: 'Tú sabes que mi hermano Esaú es hombre velludo y yo lampiño;


Vete al rebaño y tráeme dos cabritos. Yo prepararé a tu padre un guisado como a él le gusta,