Génesis 24:5 - Biblia Martin Nieto El criado le respondió: 'Y si la mujer no quiere venir conmigo a esta tierra, ¿he de llevar a tu hijo a la tierra de donde saliste?'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 El criado le respondió: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí a esta tierra. ¿Volveré, pues, tu hijo a la tierra de donde saliste? Biblia Nueva Traducción Viviente El siervo preguntó: —¿Pero qué pasaría si no puedo encontrar una joven que esté dispuesta a viajar tan lejos de su casa? ¿Debería, entonces, llevar allí a Isaac para que viva entre sus parientes, en la tierra de donde usted proviene? Biblia Católica (Latinoamericana) El servidor le respondió: 'Y si la mujer no quiere venir conmigo a esta tierra, ¿tendré que llevar a tu hijo a la tierra de donde saliste?' La Biblia Textual 3a Edicion Y el siervo le dijo: Quizá esa mujer no consienta en venir tras de mí a esta tierra. ¿He de hacer volver a tu hijo a la tierra de donde saliste? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le dijo el siervo: 'Si la mujer no quiere seguirme a esta tierra, ¿tendré entonces que llevar a tu hijo a la tierra de donde saliste?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el siervo le respondió: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí a esta tierra: ¿volveré, pues, tu hijo a la tierra de donde saliste? |
sino que irás a mi tierra, adonde están los míos, a tomar una mujer para mi hijo Isaac'.
Llamaron a Rebeca y le dijeron: '¿Quieres irte con este hombre?'. Ella respondió: 'Sí'.
No tomarás el nombre del Señor en vano, porque el Señor no dejará sin castigo al que toma su nombre en vano.
El hombre sensato lo hace todo con reflexión, pero el necio manifiesta su insensatez.
Si juras por la vida del Señor con verdad, rectitud y justicia, las naciones se congratularán con él, y en él se gloriarán.