Éxodo 21:33 - Biblia Martin Nieto Si uno deja una cisterna abierta, o la cava y no la cubre, y un buey o un asno cae dentro, Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y si alguno abriere un pozo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno, Biblia Nueva Traducción Viviente »Supongamos que alguien cava o destapa un pozo y, por no taparlo, un buey o un burro cae adentro. Biblia Católica (Latinoamericana) Si uno deja abierto un pozo, o si no tapa el pozo que está cavando, y luego cae en él un buey o un burro, La Biblia Textual 3a Edicion Cuando alguno destape un pozo o excave una cisterna y no la cubra, y caiga allí un toro o un asno, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si un hombre deja abierto un pozo o cava un pozo y no lo tapa, y cae en él un buey o un asno, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y si alguno abriere hoyo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno, |
para que pueda cantar tus alabanzas a las puertas de Sión, gozoso porque me has salvado.
Si el buey acornea a un esclavo o a una esclava, el amo del buey pagará treinta monedas de plata al dueño del esclavo o de la esclava, y el buey será matado a pedradas.
el dueño de la cisterna reparará los daños, pagará en dinero al dueño del buey o del asno, y el animal muerto será suyo.
El que desvía a los hombres rectos por un mal camino, en su propia fosa caerá. Los hombres íntegros obtendrán la felicidad.
El que cava una fosa cae en ella, al que destruye un muro le muerde la serpiente.
¿Acaso se devuelve mal por bien? Pues están cavando una fosa para mí. Recuerda cómo me he presentado ante ti para hablarte en favor suyo y alejar de ellos tu furor.
¡Óiganse salir gemidos de sus casas cuando, de improviso, mandes tú contra ellos hordas de saqueadores! Pues han cavado una fosa para cazarme y han tendido lazos a mis pies.
El que hiera a una bestia mortalmente, la restituirá: animal por animal.