Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 1:19 - Biblia Martin Nieto

Las parteras respondieron al Faraón: 'Las mujeres hebreas no son como las egipcias; son robustas, y antes que la partera llegue, ya han dado a luz'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias; pues son robustas, y dan a luz antes que la partera venga a ellas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Las mujeres hebreas no son como las egipcias —contestaron ellas—, son más vigorosas y dan a luz con tanta rapidez que siempre llegamos tarde.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Las parteras respondieron: 'Es que las mujeres hebreas no son como las egipcias. Son más robustas y dan a luz antes de que llegue la partera.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las mujeres egipcias, pues son vivaces y dan a luz antes que la partera llegue a ellas.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondieron las parteras al Faraón: 'Es que las hebreas no son como las mujeres egipcias. Son más vigorosas y dan a luz antes que llegue la partera'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias; porque son robustas, y dan a luz antes que las parteras lleguen a ellas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 1:19
5 Tagairtí Cros  

Entonces el rey de Egipto mandó llamar a las parteras y les dijo: '¿Por qué habéis obrado así y habéis dejado vivir a los niños?'.


Dios favoreció a las parteras, y el pueblo siguió multiplicándose, llegando a ser muy poderoso.


David llegó a Nob, donde el sacerdote Ajimélec. Ajimélec salió a su encuentro asustado y le dijo: '¿Por qué estás solo y no hay nadie contigo?'.